Немският отдавна има славата на един от най-трудните за научаване езици. Това отказва много хора от намерението да се захванат с него още преди да са започнали. Дали има основание да се плашим от него, какви са спецификите му и други любопитни подробности, може да научите от следващия текст.
Учените предполагат, че всички германски езици произлизат от общ старогермански. Днес обаче те се делят на три основни групи, а съвременният немски попада в тази на западногерманските езици наред с английски, нидерландски, идиш, люксембургски, африканс, западнофризийски. Смята се, че той се е оформил като самостоятелен около 6-ти век, когато започва протича така нареченото горногерманско изместване на съгласните. Около средата на 14-ти век той започва да приема съвременната си форма.
Любопитен факт е, че нормирането на правописа се извършва през 1901 година и едва през 1996 г. правителствата на Германия, Австрия и Швейцария /в тях немският е официален език/ вземат решение в правописните правила да бъдат въведени някои промени. Някой германски провинции протестират, но реформата влиза в образователната система официално през 2006 година.
За разлика от английския, а и от българския език, немския все още пази падежната си система. Вероятно това е една от причините немският да се смята за труден. Факт е обаче, че като всяка част от граматиката и падежите могат да бъдат научени с достатъчно упражнения. Същото важи и за времената, които тук са 6 – две прости – сегашно и минало, и 4 сложни – минало неопределено, минало предварително, бъдеще и бъдеще предварително.
Начинаещите в немския, често срещат затруднения и при словореда. Той е подчинен на строги правила и особено в сложните изречения е важно да изслушате казаното до край, за да разберете точния смисъл.
Но може би най-интересното в немския са думите или поне някой от тях. Няма значение дали знаете езика или не, във всички случаи обаче сте чували за „дългите немски думи“ или онези, които просто са непреводими на друг език. Германците имат навика просто да сливат две или повече думи в една за да получат нова. Тази тактика си има своите предимства, например защото не ти се налага да учиш нови думи. Ако знаеш значението на слетите, ще знаеш и значението на думата получена от тях. Трудно е обаче, ако се опиташ да преведеш тази дума на друг език, защото най-често такъв еквивалент няма и трябва да използваш няколко отделни. Ето няколко примера:
- Weltschmerz – буквално означава „световна болка“. Думата е комбинация от Welt – „свят“ и Schmerz – „болка“. Използва се, за да опише чувството на униние и безнадеждност, което придобивате вследствие на текущата ситуация в света.
- Torschlusspanik – тук е трудно да се направи буквален превод защото са комбинирани цели 3 думи. Буквално, tor се превежда като „порта, цел“; schluss означава „затваряне“, а panik си е „паника“. Най-общо Torschlusspanik е страхът от това, че нямаш достатъчно време да осъществиш всичките си цели.
- Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz – да, сигурни сме, това е една дума. Но не каква да е, а официално най-дългата в немския. Състои се от 63 букви и означава – „законодателство, което задължава етикирането на продукти от едрия рогат добитък и говеждо месо”. Разбира се, тя не се използва в ежедневния език, а е по-скоро специфичен термин. Което обаче не отменя въпроса дали изобщо някой е в състояние да я произнесе гладко?
За щастие, за да говориш и пишеш добре на немски, не е задължително да знаеш думи като Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. Нужно е просто да следваш правилата на граматиката и да се научиш как се пишат и произнасят думите. Ето още един съвет, който може да улесни този процес: В немския език има три граматични рода. Показател за това коя дума в кой род е, е предпоставения определителен член. Затова винаги учете съществителните със съответния определителен член.
В крайна сметка, немският е точно толкова труден, колкото и всеки друг чужд език. А за да го научите ще са ви нужни само постоянство, добра мотивация и подходящ учител. А за последното – можете да ни се доверите.
Повече за нашите курсове по немски може да видите тук – https://omegals.bg/kursove/za-vyzrastni/nemski-ezik/
Ако искате да се научите да пишете и говорите свободно на немски – свържете се с нас – тел.: 02/423 21 21; моб.: 0878 566 537; email: office@omegals.bg
Разгледайте още: